domingo, 20 de diciembre de 2009

Fairy Tale of New York

Detrás de cada Villancico compuesto especialmente para estas fechas, hay historias de todo tipo. Pero esta canción, que ya incluí el pasado año en mi lista de canciones Navideñas favoritas, tiene además una larga historia que aún no ha terminado del todo...

"A Fairy Tale of NY", interpretado por el anglo-irlandés Shane MacGowan (The Pogues) y la desafortunadamente fallecida artista británica Kirsty MacColl suele acabar cada año en los números 1 ó 2 de las listas de mejores canciones de estas fechas. El single salió a la venta en 1987 y alcanzó de inmediato el número uno en las listas irlandesas y el segundo puesto en las británicas en las navidades de ese año, siendo número uno en ventas. Actualmente sigue siendo un clásico y casi el tema oficial que todas las cadenas de radio escogen como su primer villancico de la estación.
La canción cuenta la historia del ensueño de un hombre borracho en Nochebuena mientras duerme la mona en Nueva York en una celda. Otro borracho también encarcelado en su celda canta unos versos de la balada irlandesa "The Rare Old Montain Dew" y el borracho primero comienza a soñar sobre una relación amorosa fallida. El sueño deriva en dos immigrantes irladeses, amantes o examantes, cuyas ilusiones juveniles y esperanzas se ven aplastadas por el alcoholismo y las drogas, recordando y peleóndose en Nochevieja en Nueva York.
La melodiosa y dulce voz de MacColl contrasta con la voz ronca de cazalla de MacGowan y la letra a veces es amarga: "Happy Christmas your arse/I pray God it's our last" (Y una mierda Feliz Navidad, le pido a Dios que sean nuestras últimas [Navidades]). El título, "A Fairy Tale of New York", se tomó de la novela homónima de J.P. Donleavy, y fue escogido después de que la canción estuviera escrita y grabada.
En la letra, Shane y Kirsty cantan "The boys of the NYPD choir still singing Galway Bay", pero el Departamento de Policía de NY no tiene un coro, sino una unidad de Tambores y Gaitas que sale en el vídeo. The NYPD Pipes and Drums no conocían el tema "Galway Bay" y por ello tocaron una canción diferente para el vídeo, que fue editada a cámara lenta para que encajase con la melodía. También en el vídeo participa el actor Matt Dillon como un policía de la NYPD que arresta al "intoxicado" MacGowan.
La cantante, Kirty MacColl, no fue la primera elegida para interpretar el tema, sino la bajista de The Pogues Cait O'Riordon, pero ésta dejó la banda en 1986 justo antes de que se completara el tema. El productor del grupo entonces era el marido de Kirsty, por lo que le preguntó si prestaría su voz a la canción.
Cuando "A Fairy Tale of New York" fue interpretada por primera vez en televisión en el programa Top of The Pops en la Navidad del 87, la BBC insistió en que MacColl cambiase la ofensiva palabra "arse" (culo) por "ass"(que además de trasero puede traducirse como asno) , pero Kirsty dejó bien claro lo que quería decir cuando durante su interpretación se pegó un cachete en salva sea la parte, dejando bien claro lo que quería decir. Y esta no es la única ocasión en que el villancico ha sido "cortado" por la censura. En 2007 BBC Radio baneó las palabras "faggot" (maricón) y "slut" (puta) que aparecen en "Fairy Tale...", alegando que algunos miembros de la audiencia podrían sentirse ofendidos. La madre de MacColl dijo a los medios que le parecía del todo ridículo editar la canción a estas alturas de la película, mientras que a los miembros de The Pogues les pareció simplemente divertido. Después de las criticas recibidas por los radio oyentes, la cadena dio marcha atrás a la decisión y puso el tema original a partir de esa misma tarde. MTV en UK también ha recortado la canción en diversas ocasiones eliminando esas tres palabras "ofensivas".
El single fue relanzado de nuevo en 1991 y en 2005. Todas las ganancias de esta última remasterización fueron donadas a una serie de asociaciones caritativas para los sin techo y para Justicia para Kirsty, una campaña designada a averiguar la verdad tras la muerte de Kirsty en el 2000, mientras veraneaba en México. La artista se hallaba nadando cerca de la playa cuando fue golpeada en la cabeza por una lancha.
La canción incluso tiene un grupo de Facebook inaugurado el Noviembre pasado que ha sido creado con la intención de convertir el single de nuevo en número uno estas Navidades.


It was Christmas Eve babe
In the drunk tank
An old man said to me,
won't see another one
And then he sang a song
'The Rare Old Mountain Dew'
I turned my face away
And dreamed about you

Got on a lucky one
Came in eighteen to one
I've got a feeling
This year's for me and you
So happy Christmas
I love you baby
I can see a better time
When all our dreams come true

They've got cars
Big as bars
They've got rivers of gold
But the wind goes
Right through you
It's no place for the old
When you first took my hand
On a cold Christmas Eve
You promised me
Broadway was waiting for me

You were handsome
You were pretty
Queen of New York City
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging,
All the drunks they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night

The boys of the NYPD choir
Were singing 'Galway Bay'
And the bells were ringing
Out for Christmas Day

You're a bum
You're a punk
You're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip
In that bed

You scum bag
You maggot
You're cheap & your haggard
Happy Christmas your arse
I pray God
It's our last

The boys of the NYPD choir
Were singing 'Galway Bay'
And the bells were ringing
Out for Christmas Day

I could have been someone
Well so could anyone
You took my dreams From me
when I first found you
I kept them with me babe
I put them with my own
Can't make it all alone
I've built my dreams around you

The boys of the NYPD choir
Still singing 'Galway Bay'
And the bells were ringing
Out for Christmas Day

6 comentarios:

cloti dijo...

Hija, me sacas del Jingle Bells y me pierdo. No lo había oído en mi vida, y me alegro porque de espíritu navideño nada de nada. Para mí los villancicos tienen que ponerte de buen rollo con los primeros campanillazos, si me aburren o me entristecen, paso.
Bssssssssss
Cloti

BLAS dijo...

Pues yo si conozco este villancico. Pero claro, es que conozco y me gustan The Pogues, de hecho, "Thousands are Sailing" es una de mis canciones favoritas, entre otras de esta gente, como "Worns" también... La voz ronca del vocalista me parece genial, y el estilo celta en todas sus canciones es guapísimo.

BLAS dijo...

¿He puesto "worns"? m´equivocao, quería decir "worms"... Otra que me encanta: Turkish Song of the Damned...

Inma dijo...

Hace un par de años, aburrida del mismo cd de villancicos de siempre, cantado por unos niños gritones, mi hija hizo una recopilación increíble, desde Wham a Bing Crosby. Una maravilla que ponemos para cenar y para montar el Belén. Al contrario que Cloti, estoy cansada del chunda, chunda.

chema dijo...

me ha gustado mucho, sobre todo cuando entra kirsty mccoll y los intrumentos irlandeses.
en cuestión de canciones de navidad, a mí me gusta mucho '2000 miles' de pretenders, porque si obvias la palabra "christmas" que aparece dos o tres veces, es una balada que se puede escuchar en cualquier época del año. y también me encanta 'december will be magic again' de kate bush. es una composición de su más puro estilo.

Eurice dijo...

Me encantan The Pogues, es una banda irlandesa extraordinaria.
Felices fiestas Candela!