martes, 27 de abril de 2010

LA MALDICION DE SHAKESPEARE

Este es el nombre del libro que me leí la semana pasada (estoy tratando de que mi pila de libros pendientes baje a velocidad supersónica). Voy a Barcelona el día 7 y sé que me vendré cargada de más libros, tebeos y cómics variados. Gracias a Dios voy a tener cuatro horas de autobus a Dublín, más dos de vuelo a la ida, otras dos horas de bus hasta Reus a la vuelta, dos horitas más de avión y otras cuatro horas de autobus desde la capital irlandesa hasta Limerick. Así que me llevaré un libro bien gordo, o en su defecto a la vuelta ya tendré algo diferente para leer...
El caso es que este libro lo compré poco convencida. La trama en la contraportada hablaba de un asesino en serie, y prometía comenzar con un asesinato brutal de una bella joven en la cima de una colina en Escocia... Tres veces lo dejé en la estantería de la tienda y otras tantas volví a recogerlo.
Este libro es parte del regalo de mi cumpleaños del guiri, que me obsequió en Marzo con una tarjeta de Easons. Aprovechando la oferta 3x2 me faltaba un libro por escoger y éste me atraía a la vez que estaba convencida de que me iba a defraudar.
Efectivamente, el principio no es lo que parece pero la trama engancha y el asesino en serie no es tal. Hay asesinatos, y varios, sí, pero aquí no estamos tratando de cazar a un psicópata obsesionado con su madre ni convencido de que el mundo esta contra él. No me ha decepcionado en absoluto.
La protagonista es una directora teatral que es prácticamente una experta en Macbeth, obra que incidentalmente en su representación escocesa está llena de leyendas y maldiciones asociadas a la brujería. No estoy demasiado familiarizada con Macbeth en concreto. Shakespeare puede ser deliciosamente interesante y escribir truños como martillos, y Macbeth nunca cayó en mis manos. Ahora tengo unas ganas enormes de leerlo mientras no sea una de esas pesadas copias en inglés antiguo "Thou mylord". Y no estando familiarizada, sí sé que hay ciertas frases de Hamlet que no pueden pronunciarse fuera de un tetro por sus actores, en la superstición de que provocará desgracias. Aún así, pensé que el tema de esta novela de intriga y asesinatos sería totalmente fictio.
El epílogo de la novela de J.L. Carrell explica los entramados de todas estas supersticiones, la relación de la brujería, la magia y el misterio que rodean la obra de Shakespeare y Macbeth en concreto. J.L. Carrell además es tiene un Ph.D en Literaura Inglesa y Americana por Harvard y, como la protagonista de la obra, ha dirigido obras del bardo británico para la Compañía de Teatro Hyperion de Harvard. Es bastante experto en su obra, tanto que su anterior novela, El Secreto de Shakespeare naturalmente también está dedicada al mismo tipo de tema, y ha de caer en mis manos esta semana, porque promete mezclar ficción con realidad para descubrir un poco más de la vida del autor dramático y sus oscuros secretos...
En definitiva, La Maldición de Shakespeare es un libro que se hace ameno, con el interés añadido de los paisajes escoceses, la oscuridad de Edimburgo en pleno festival teatral, y una trama trepidante que no decae.

5 comentarios:

cloti dijo...

Con Shakespeare simplemente hay que pensar que escribió hace cuatrocientos años. Fue un genio porque hasta ese momento nadie había hecho lo que él hizo con enorme talento, así que además fue un precursor. Pero desde entonces ha llovido mucho y todo se ha reinventado y repetido y tripitido, así que ahora, don William, puede parecer trillado. Mi optativa en 5º fue el Teatro Isabelino, así que lo dejo aquí porque podría acabar escribiendo el Quijote, ¡quementusiasmo! XDDDDDD
Bsssss
Cloti

BLAS dijo...

"Teatro Isabelino" Qué asignatura más guapa!! Y yo mientras tanto estudiando el coñazo de Derecho Mercantil... Buuuaaaaaaaaaaaa!!!!!

En fin. Te imagino yendo y viniendo tres veces a la estantería del libro, cogiéndolo y dejándolo porque yo lo he hecho, qué narices, lo hago constantemente. Parezco una psicópata, pero yo me entiendo, y por lo que veo, tú también. El argumento es de los míos, es decir, lo quiero ver traducido en castellano pero ya!!
No veas como jod.. cada vez que dices lo de libros a precio de 3x2... Snif, snif (es mi tarjeta de crédito la que se está sonando los mocos...)

Ella dijo...

Tiene muy buena pinta, parece de los que enganchan. Voy a ver si lo encuentro en español o en italiano!

martmas dijo...

Yo en autobús soy incapaz de leer nada porque si lo hago me mareo un montón.
Me lo apunto... pero entre los que tengo pendientes en la estantería y la lista con vuestros comentarios... no doy...
3x2... ¿en libros?....
yo también soy de las que me gasto una burrada en libros, además no me gustan nada las ediciones con tapas blandas... y si, sé que existen las bibliotecas, pero es que me encantan los libros y me gusta tenerlos..

Riesgho dijo...

Promete... a ver si lo editan en castellano, que a una servidora los idiomas no s eme dan nada bien :)