Ayer estuve en Cork de nuevo. Estoy apuntada a varias webs de búsqueda de empleo y en algunas de traducción y lenguas, como es el caso de Bilingual People. Hace unas semanas me enviaron un email para anunciarme que ayer día 22 de septiembre tendría lugar en Cork una Language Fair, donde algunos recruiters y empresas, irían a recoger Curriculums y ofrecer puestos de trabajo. En el email se incluía una relación de las compañías presentes y otro email posterior ofrecía instrucciones para acudir al evento (principalmente inscribirte, para lo cual te enviaban un email con un ticket y un código de barras que debías llevar al Hotel Clarion, lugar donde tendría lugar la "feria".
Desconozco el número de trabajos ofertados en total allí. No puedo decir que había de todo (paso a explicar en breve), pero al mismo tiempo, en el Centro de Convenciones de Dublín también se celebraba otro evento similar: Career Zoo, que ofertaba la no poco estimable cifra de 4000 puestos de empleo.
Lo que sí sé es que solo en Cork, en el sector de IT, se necesitan desde hace años a 1700 profesionales y a fecha de hoy han sido incapaces de encontrar a personal adecuado.
En Irlanda hay trabajo. A patadas. Al querer mudarme a Cork, estoy apuntada a toda clase de agencias/webs/páginas de FB y otras fuentes de búsqueda de empleo a nivel local y a diario veo todo tipo de trabajo ofertado: dependient@s, barberos, peluquer@s, y un sin fin de trabajos de poca cualificación. Eso sí, como es lo más normal del mundo, se exige inglés fluido. Porque a nadie se le ocurriría en España contratar a un guiri para atender una barra de bar sin saber lo que le piden, ¿no?
Esta me parecía una oportunidad estupenda de explicarles que sí, estoy actualmente trabajando y muy contenta con mi trabajo pero busco desesperadamente abandonar Limerick y mudarme a Cork, que eso no es ningún problema y que la única razón por la que deseo dejar "my current employment" es porque adoro Cork, su vida cultural y la ciudad en sí. Y que estoy dispuesta a hacerlo en un plazo de dos semanas de notificación que he de dar a mi actual empresa.
Esta me parecía una oportunidad estupenda de explicarles que sí, estoy actualmente trabajando y muy contenta con mi trabajo pero busco desesperadamente abandonar Limerick y mudarme a Cork, que eso no es ningún problema y que la única razón por la que deseo dejar "my current employment" es porque adoro Cork, su vida cultural y la ciudad en sí. Y que estoy dispuesta a hacerlo en un plazo de dos semanas de notificación que he de dar a mi actual empresa.
Sin embargo, el sector más demandado es el relacionado con las tecnologías. Programadores, developers, ingenieros técnicos, analistas, especialistas en esta o aquella cosa de ordenadores (la mayoría es chino para mí). Y sobre todo, en el sector del Customer Service (con o sin soporte técnico), los idiomas más demandados son alemán, danés, finés, noruego, sueco, holandés, turco... poca salida para el español. Incluso el francés y el italiano están más demandados que el castellano.
Dicho esto, no sé si considerar mi visita a la Language Fair de ayer una pérdida de tiempo total o parcial. De las empresas que confirmaron su asistensia, alguna finalmente no estaba. 12 tenían stand en la sala del primer piso del Hotel Clarion (un hotel precioso, por cierto).
Al principio me sentía como si sobrara allí. Del todo. Me sentí como s mi Curriculum fuese una mierda, a pesar de que me consta que no lo es. Había ofertas para el sector financiero pero sobre todo para puestos de ingeniería o analítica técnica. Iba de stand en stand como alma en pena preguntando qué ofertas tenían que pudieran ajustarse a mi perfil. Pocas cogían Cv (a pesar de que en el email que me envió Bilingual People decía que llevaras un buen número de Cvs) [yo llevé unos 30, sí, ya sé, para 12 potenciales propuestas, demasiados, pero cogí la carpeta donde los guardo sin mirar, yo solo sabía que debía haber unos veinte...]
No todo fue negativo. En la mayoría de sitios no cogían Curriculum en mano, sino que te daban un trozo de papel, un folio informativo con los idiomas más buscados en su empresa y los roles necesarios, y te aconsejaban aplicar por internet.
Cpl, una agencia de reclutamiento (suena a ejército, sí), cuya asistencia no estaba annciada, se encontraba presente, y la chica fue de las más amables que encontré. No solo me cogió el Cv sino que lo miró delante mía y me comentó que era un resumé muy completo y que creía poder tener alguna oferta interesante que pudiera encajar en mi perfil. Cruzo los dedos.
Una de las "empresas" con stand, CultureTranslate, aun no sé qué hacía allí. No había nadie revoloteando frente a su parada. Todas las empresas tenían "cachivaches para repartir" (excepto esta) con el logo de las empresas (bolígrafos, llaveros, palotitas de goma antiestrés, puzzles, etiquetas para maletas... e incluso una de ellas regalaba camisetas). Me habría podido venir cargada de boligrafos, pero solo cogí uno del ultimo stand que visité, más que nada porque tenía la direccion de la web y aunque la chica me cogió el Cv, siemple aplico por internet "por si acaso". No me extrañaría nada que esas cajas que ya vi rebosantes de esperanzas acabaran al final del día en la basura.
Pero a lo que iba: CultureTranslate. Con ese nombre, y habiendo oido hablar de ellos (posiblemente porque viera alguna oferta en alguna web), pensé que se trataba de una agencia de Traducción o similar, y me acerqué a preguntarles si buscaban traductores o si podía dejarles el Cv. La respuesta, totalmente seca y como si la estuviera molestando (creía que estaba allí no para mirarse el email sino para atender a posibles candidatos), fue "No somos una empresa de traducción y no sé si sabes que no estamos afincados en Cork". Mi pregunta mental, que no llegué a formular fue "¿y para qué caraj... estáis aquí?" CultureTranslate , según su web, es una empresa dedicada a la traducción de videojuegos y creo que están basados en Frankfurt (que no venía mal simplemente aclararlo, y digo yo, ella qué sabía si yo estaba buscando relocalizarme allí???
En cualquier caso, me cogieron el Cv en Lilly, Cpl, en alguna otra que no recuerdo y en Starwood, una empresa hotelera y de resorts que a primera vista tiene buena pinta y te ofrecen el oro y el moro, no es necesaria experiencia y te dan el training adecuado. Parece ser que se trata de tramitar telefónicamente y a través de emails las preguntas, dudas y las reservas de los clientes, y creo que hay algo de ventas de por medio, pero sería interesante, y me han dicho que tienen un equipo con varios idiomas, así que podría ser el sitio. Anoche les volví a enviar el Cv por internet.
No estuve allí ni tres cuartos de hora. Tras esto, fui a reunirme con un grupo de Au Pairs de Limerick que iban a Cork a pasar el día. La hermana de una amiga mía con la que compartí piso aquí hace años, está en un pueblecito cercano como Au Pair para mejorar su inglés y le comenté que ese día iba a Cork, por si quería venir. Ella se lo comentó a otra Au Pair y al final el grupo se expandió. Pero, como suele suceder cuando se reunen muchas personas para visitar un lugar, cada uno quería hacer algo distinto: unas querían ir a mirar tiendas, otras coger un bus a un pueblecito pintoresco cercano, y otras visitar la ciudad. En este último grupo se encontraba mi amiga, otras dos Au Pairs españolas y una alemana.
Una, que no olvida los tacones ni para ir a la playa, llevaba un par de zapatitos rojos, que no sé para qué me arreglé tanto si luego la mayoría de buscadores de empleos y cazatalentos iban de todo menos bien arreglados (la única que iba de traje de chaqueta era la de Cpl, el resto en vaqueros y camisetas con logos de las empresas o directamente vaqueros y polos informales o camisetas). Y yo allí con mi vestidito de oficinista gris, con zapatos y cinturón rojos... así que el resto del día, según avanzaban las horas, se convirtó en una tortura para mis delicados pinreles.
La compañía fue totalmente grata. La edad: desde los 18 a los 32 años, pero en lugar de sentirme viejuna, me sentí rejuvenecida, positiva que es una. No deseé volver a esos años, cuando había que ir mirando cada céntimo que se gastaba y dónde y en qué. Tras un paseíto por el Corn Market, las llevé a ver la torre de Shandon, y mientras ellas subieron a la cúspide, yo me quedé descansando en el lobby, que arriba ya he subido un par de veces. Interesante esta bonita torre, aunque os hablaré de ella próximamente... Es una amenaza.
De allí nos fuimos a comer algo (a la callecita donde está el Cementerio de los Hugonotes) y de ahí ellas iban a la Catedral de St. Finbarr, yo de vuelta a casa porque mis pies no podían más. Los zapatos rojos son in-co-mo-di-si-mos para pasar todo el dia. Aún a día de hoy, me duelen los pies y me he lastimado el dedito chiquitín derecho...
De allí nos fuimos a comer algo (a la callecita donde está el Cementerio de los Hugonotes) y de ahí ellas iban a la Catedral de St. Finbarr, yo de vuelta a casa porque mis pies no podían más. Los zapatos rojos son in-co-mo-di-si-mos para pasar todo el dia. Aún a día de hoy, me duelen los pies y me he lastimado el dedito chiquitín derecho...
5 comentarios:
qué borde la de culture translate. pues habérselo dicho: what the hell are you here for?
bueno, dejaste varios cv's y ahora a esperar a que te llamen de alguna de esas empresas. y luego pasaste un buen rato con esas chicas. ya leí en facebook que te dolían los pies de tanto andar, jeje.
Más que de tanto andar (que no fue mucho, en realidad), el dolor fue por culpa de los zapatos, que no eran precisamente comodos. Si hubiera ido simplemente a pasar el día, habría llevado calzado más cómodo, porque fijate que la ultima vez que estuve hace poco más de un mes, llevaba tacones pero otros zapatos y caminé mucho más que ahora...
Estoy enganchadisima a tus aventuras, jejeje, que bien me lo paso leyendote. Espero que tengas suerte y te llamen pronto para un trabajo estupendo. ¿Y donde andas en el FB? Aysss, me gustaría ubicarte.
Pues soy facil de encontrar!:
https://www.facebook.com/#!/ruth.bernardez
Qué guay :)
Publicar un comentario